鲍照《拟行路难(其四)》原文,译文,注释,赏析
原文: 泻水置平地,各自东西南北流。 人生亦有命,安能行叹复坐愁? 酌酒以自宽,举杯断绝歌路难。 心非木石岂无感?吞声踯躅不敢言。译文 往平地上倒水,水会向不同方向流散一样,人生贵贱穷达是不一致的。 人生是既定的,怎么能成天自怨自哀。 喝点酒来宽慰自己,歌唱《行路难》,歌唱声因举杯饮酒而中断。 人心又不是草木,怎么会没有感情?欲说还休,欲行又止,不再多说什么。注释 “泻水”二句:往平地上倒水,水流方向不一喻人生贵贱穷达是不一致的。 泻,倾,倒。 “举杯”句:这句是说《行路难》的歌唱因饮酒而中断。 吞声:声将发又止。从“吞声”、“踯躅”、“不敢”见出所忧不是细致的事。 踯躅(zhí zhú):徘徊不前。 举杯断绝歌路难:因要饮酒而中断了《行路难》的歌唱。断绝:停止。 断绝:停止赏析 鲍照出身贫寒,虽也出仕,做过临海王刘子琐的前军参军,但在南朝门阀制度的压抑下,长期不得志。所以他诗歌的内容,以抒发怀才不遇的抑郁和愤慨之情为主,也写了一些反映边塞生活和人民疾苦的诗篇。《拟行路难(其四)》,就反映了他怀才不遇的抑郁之情。诗题“拟”是模仿的意思;“行路难”,乐府杂曲,本为汉代歌谣,已失传。唐吴競《乐府解题》称:“《行路难》备言世路艰难及离别悲伤之意。”鲍照根据题意作《拟行路难》十八首,本诗为其中的第四首。 全诗由八句组成。 前两句以“泻水置平地,各自东西南北流”为喻,说明人的命运,就好比泻水平地,各有趋向,或好或坏。 接下两句,承接前面两句之意,说人生虽也有命运,哪能行步叹息,坐着忧愁!如此陷于痛苦忧愁之中,必然使人逐渐消沉下去。表现出诗人想要摆脱痛苦忧愁困境,有所作为。 再接下去两句,说到摆脱痛苦忧愁,于是诗人举起酒杯宽慰自己,从此不唱《行路难》之歌了。 然而诗人终于没有摆脱痛苦忧愁,所以最后两句说,人不是无生命的木头和石头,岂能无痛苦优愁之感?诗人要发声唱出《行路难》而又停住,终于“踯躅”不敢说出痛苦和忧愁。 全诗表达了诗人不甘消沉而要有所作为,但又不能摆脱受压抑的苦闷,对自己怀才不遇表示了强烈的愤慨不平。 此诗篇幅很短,八句中却跌宕不平,感情时起时落。先以“泻水”作喻,以“人生亦有命”自慰,接着以“安能”句自奋振起,而“酌酒”两句又自宽自慰,到“心非”句则又不平而鸣,终于以“吞声”结束。这种写法,真实地表现了诗人内心感情曲折反复的过程,见出诗人心中遭受压抑的痛苦,令人发出同情之慨。
【重要提醒】