欢迎来到喜欢夜汇!
loading
免费发布信息
·郑州 [切换]
    郑州喜欢夜汇 > 郑州热点资讯 > 郑州职场美文 >  《中秋夜》原文、翻译、赏析_作者 李峤

    《中秋夜》原文、翻译、赏析_作者 李峤

    时间:2022-12-03 21:38:24  编辑:互联网  来源:  浏览:5988次   【】【】【网站投稿
      【《中秋夜》原诗】  圆魄①上寒空②,  皆言四海同。  安知③千里外,  不有雨兼风?  【《中秋夜》注释】  ①圆魄:指中秋圆月。魄,月亮。  ②寒空:寒冷的高空。  ③安知:哪里知道。  【诗人简介】  李峤(644~713),唐代诗人,字巨山,赵州赞皇(今属河北)人。传说在李峤小的时候,有人托梦给他,并送他一支神笔,后来他的文章就写得非常出色。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的贡献与影

      【《中秋夜》原诗】  圆魄①上寒空②,  皆言四海同。  安知③千里外,  不有雨兼风?  【《中秋夜》注释】  ①圆魄:指中秋圆月。魄,月亮。  ②寒空:寒冷的高空。  ③安知:哪里知道。  【诗人简介】  李峤(644~713),唐代诗人,字巨山,赵州赞皇(今属河北)人。传说在李峤小的时候,有人托梦给他,并送他一支神笔,后来他的文章就写得非常出色。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的贡献与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四家”。  【《中秋夜》翻译】  清寒的夜空中升起一轮明月,  都说每个地方是一样的月色。  哪里知道远在千里之外,  就没有暴风骤雨呢?  【《中秋夜》赏析】  在这首诗中,诗人借咏中秋的月亮,来表明世上万物不可能完全一样,存在着千差万别的道理。  为了说明道理,诗人特意借中秋之月来描写,可见选材是经过深思熟虑的。撇开圆月与风雨可以并存的事实,首先就人人“皆言”的内容来讲,也未见得就是真理。大千世界,变化万千,人类对自然和社会的认识是随着认识能力的提高而不断深化、发展的,一种认识正确与否,并不取决于持这种认识的人数的多寡,即便对人人“皆言”为是的,也要敢于怀疑,不断深入探索。其二,认识问题最忌以此代彼,以偏概全,以对局部、片面的现象描述替代对整体或本质的探求。见到此时此地皓月当空而想象四海皆同,便正是以此代彼、以偏概全。  这首五言绝句,写此地有月光,彼地有风雨,意在风雨,而非赏月。李峤曾三度任宰相,对政坛的风云变幻自然十分敏感,因此,在诗中他既写出了对当时政局的认识,慨叹官场的起伏、人情的冷暖,又揭示了“世上的事千差万别,千变万化,不可能全都一样”的真理。这看似信手拈来的20个字,既说情又说理,确实值得细细品味。

    【重要提醒】

    夜聘网微信-夜场招聘-ktv招聘-夜总会招聘-微信联系方式
    15333617873